|
Ru kuroi tategami wo
nabikase
Yoru ha shizuka ni tsubasa hiraku
Ru aoi tsuki ga mimamoru no ha
Wakare wo nageku musume no uta
Takaramono wo sagashimotome
Wakai hitomi ha tabi ni deru
Mezasu basho ha haruka tooku kagayaiteru
Sabaku no hate sobietatsu ougon no shiro
Mada minu sekai he moetatsu kibou no hi
Ru moeru hizashi ni tokenagara
Tadareta ashi de arukitsuzuketa
Ru kooru yami wo kugurinagara
Ikusennichi wo arukitsuzuketa
Nagaku tsuzuku tabiji no naka
Sabita hitomi to yaseta mune
Subete wo sutete made mezashita [rakuen]
Sore ha suna no umi ni ukanda shinkirou
Kawaita tenohira surinukeru maboroshi
Ru kuroi tategami wo nabikase
Yoru ha shizuka ni tsubasa hiraku
Ru aoi tsuki ga mimamoru no ha
Wakare wo nageku musume no uta
|
Je griffonne des
caractères noirs en lignes vers le bas
Et ensuite quand la nuit vient, j'ai
calmement étendu mes ailes
La lune bleue pure veille
La chanson d'une fille pleurant un
départ
Mes jeunes yeux partent en voyage
À la recherche d'un trésor
L'endroit vers lequel je me dirige
étincelle loin
Un château d'or apparais à l'horizon du
désert
Ce jour-là, mon espoir s'embrase pour ce
monde peu familier
J'ai marché, la douleur à mes pieds
Je fait fondre dans les rayons du soleil
J'ai continué à marcher pendant des
milliers de jours
Par l'obscurité froide et gelée
Au cours de mon long voyage
Mes yeux se sont glacé et mon coeur est
devenue fin
(paradis) que j'ai lancé tout au loin
Est un mirage qui a surgi au-dessus de
la mer de sable
Un rêve qui glisse sur mes mains sèches
Je griffonne des caractères noirs en
lignes vers le bas
Et ensuite quand la nuit vient, j'ai
calmement étendu mes ailes
La lune bleue pure veille
La chanson d'une fille pleurant un
départ
|