|
Hoshikage
mo nemuru aoku
ureta yoru
tooku kodama
suru awai yume
no ato
boku o suteru no
wa naze aishita
mono bakari
kaerimichi o
shirazu ni
todokanai omoi
wa
doko made
susumeba owari
ni mukaeru no?
tsumetaku
sobietatsu
kanashimi ni
michiru mori
karappo no
karada o
hikizutte
samayoiaruku
sora no oku ni
shizumu akari wa
hakanaku
oshidamaru machi
o tesaguri de
aruiteku
boku o suteru no
wa naze aishita
mono bakari
negai o
sakendemo koe ni
wa naranakute
ikiba o
nakushite senaka
ni tsukiyaburu
tsumetaku
sobietatsu
kanashimi ni
michiru mori
yawaraka na mune
wa shizuka ni
kuchihateteiku
kaerimichi o
shirazu ni
todokanai omoi
wa
doko made
susumeba owari
ni mukaeru no?
tsumetaku
sobietatsu
kanashimi ni
michiru mori
karappo no
karada o
hikizutte
samayoiaruku |
Même la lumière
des étoiles est endormie sur cette nuit
bleue
Les traces légères des rêves résonnent
au loin
Pourquoi est-ce toujours les choses que
nous aimons nous perdons au loin ?
Mon amour ne vous atteindra pas et il ne
sait pas comment revenir
À quelle distance doit-il aller pour
qu'il atteigne la fin ?
Je me promène, en traînant mon corps
vide
Par la forêt froide remplie de tristesse
qui domine mon âme
La lumière qui tombe du le ciel est
légère
Je marche dans la ville silencieuse, en
cherchant ma voie
Pourquoi est-ce toujours les choses que
nous aimons nous perdons au loin ?
Je cri de mes vœux, mais je ne suis pas
entendu
Je n'ai aucun endroit ou aller, je suis
écrasé
Par la forêt froide remplie de tristesse
qui domine mon âme
Mon coeur tendre pourrit calmement au
loin
Mon amour ne vous atteindra pas et il ne
sait pas comment revenir
À quelle distance doit-il aller pour
qu'il atteigne la fin ?
Je me promène, en traînant mon corps
vide
Par la forêt froide remplie de tristesse
qui domine mon âme |